Morocco never makes nor has ever made resort to maliciousness nor to bad maneuvers to deffend his just cause that of the moroccan sahara
Le Règne du Maroc ne fait jamais et n’a jamais fait recours à la malice ni à l’ipocrisie ni aux mauvaises manoeuvres pour déffendre sa juste cause celle du sahara marocain ; de fait le Maroc actionne avec bonne foi et bonne volonté sous l’égide des Nations Unies pour résoudre ce dossier de plus, le paragraphe 46 de la relation de SG de NU ne stipule à auc’un instant que sa soient les Marocains qui ont altéré la discrétion des communications du Minurso.
The Reign of Morocco never does not make and has never made resort to maliciousness neither to hypocricy neither to the bad maneuvers in diffending its just cause that of the sahara Moroccan; In fact, Morocco operates with good faith and good will under the aegis of the United Nations in order to resolve this folder, moreover, the paragraph 46 of the relation of the SG of the NU does not stipulate to some moment that they are the Moroccans who have altered the confidentiality of the communications of the Minurso.
Il Regno del Marocco non fa mai ricorso alla furbezzia né all’ipocrizia né alle cattive manovre per diffendere la sua giusta causa quella del sahara marocchino ;di fatto il Marocco opera con buona fede e buona volontà sotto l’egida delle Nazioni Unite per risolvere questa cartella di più , il paragrafo 46 della relazione del SG delle NU non stipula ad alcun momento che siano i Marocchini ad aver alterato la riservatezza delle comunicazioni del Minurso.
Le Règne du Maroc ne fait jamais et n’a jamais fait recours à la malice ni à l’ipocrisie ni aux mauvaises manoeuvres pour déffendre sa juste cause celle du sahara marocain ; de fait le Maroc actionne avec bonne foi et bonne volonté sous l’égide des Nations Unies pour résoudre ce dossier de plus, le paragraphe 46 de la relation de SG de NU ne stipule à auc’un instant que sa soient les Marocains qui ont altéré la discrétion des communications du Minurso.
The Reign of Morocco never does not make and has never made resort to maliciousness neither to hypocricy neither to the bad maneuvers in diffending its just cause that of the sahara Moroccan; In fact, Morocco operates with good faith and good will under the aegis of the United Nations in order to resolve this folder, moreover, the paragraph 46 of the relation of the SG of the NU does not stipulate to some moment that they are the Moroccans who have altered the confidentiality of the communications of the Minurso.
Il Regno del Marocco non fa mai ricorso alla furbezzia né all’ipocrizia né alle cattive manovre per diffendere la sua giusta causa quella del sahara marocchino ;di fatto il Marocco opera con buona fede e buona volontà sotto l’egida delle Nazioni Unite per risolvere questa cartella di più , il paragrafo 46 della relazione del SG delle NU non stipula ad alcun momento che siano i Marocchini ad aver alterato la riservatezza delle comunicazioni del Minurso.
L'Ue per una soluzione politica realistica e reciprocamente
accettabile alla questione del Sahara 24/04/2012 |
Unione europea incoraggia tutte le parti
interessate dalla questione del Sahara ad operare per trovare una soluzione
politica duratura a questa vertenza regionale dando prova di
realismo.
Allora di una seduta di lavoro della decima sessione del Consiglio d'associazione Ue-Marocco
L'Ue ribadisce anche il suo attaccamento nel
regolamento del conflitto del Sahara ed esprime il suo pieno sostegno agli
sforzi del segretario generale dell'ONU e del suo inviato personale per aiutare
le parti a raggiungere una soluzione politica giusta, duratura e reciprocamente
accettabile.
Esprime, inoltre, il suo attaccamento al
rispetto dei diritti dell'Uomo e ricorda gli obblighi che spettano ad ogni
parte, pur rallegrandosi, della costituzionalizzazione del Consiglio nazionale
dei diritti dell'Uomo (CNDU) e dell'aumento del suo ruolo in materia di
sorveglianza e di difesa dei diritti umani, anche al Sahara.
Da parte sua il Marocco sottolinea che il
Consiglio di sicurezza ha definito, dal 2007, i parametri per il regolamento
della vertenza regionale attorno al Sahara marocchino, in particolare la
preminenza dell'Iniziativa marocchina d'autonomia, la centralità del negoziato
come sola ed unico hanno visto risolvere questo conflitto, l'importanza della
cooperazione piena ed intera delle parti ed di tutti gli stati della regione,
come pure l'imperativo del realismo e dello spirito di compromesso per
progredire nei negoziati.
Il Marocco rileva anche che i cambiamenti
verificati nel mondo arabo, il ravvicinamento tra Rabat ed Alger e la volontà di
rilancio dell'Unione del
Magreb arabo (UMA), dovrebbe essere messa a profitto per andare da e verso
la ricerca di una soluzione politica voluta ed incoraggiata dalla Comunità
internazionale.
Il bilancio della nona sessione del Consiglio d'associazione
Fonti:
Il portale politico del Sahara occidentale:
www.corcas.com
Il portale del Sahara
occidentale:
www.sahara-online.net
Il portale della
cultura hassani:
www.sahara-culture.com
Il portale dello sviluppo economico nelle regione del sahara
occidentale:
www.sahara-developpement.com
Il portale dello sviluppo sociale nelle regione del sahara
occidentale:
www.sahara-social.com
Il portale delle città del sahara occidentale:
www.sahara-villes.com
|